호기심로그/MingLog

[굿모닝 팝스 Screen English] 오늘의 표현!

Something's not right here



Smurf willow

I'm smurf willow. leader of the smurfs.

This is called an introduction.

So, now you go.


Smurfette

I'm.....


(Annonymous..)

Don't get too close willow.

Something's not right here.


Smurfette

I promise we're only here to help

We came to warn you about the evil wizard gargamel.



Something's not right here

뭔가가 여기없어! 라는 뜻으로 있어야 할 게 없다. 즉, 뭔가 수상하다는 뜻입니다



Breakeven (by. The script)

 Breakeven - YouTube

I'm still alive but I'm barely breathing

Just praying to a god that I don't believe in.

Cause, I got time while she got freedom

Cause, when a heart breaks no it don't break even



난 여전히 살아있지만 간신히 숨을 쉬어

믿지도 않는 신에게 기도를 드릴뿐이지.

그녀가 자유를 얻는 중에 나는 시간이 많았거든.

마음이 산산조각 났을 때, 둘다 똑같이 상처받는건 아니니까.






  1. BlogIcon 영준이 2017.09.21 17:18 신고

    가사 넘나 멋진 것

Weather with you (by. Crowded House)


Things ain't cooking in my kitchen

Strange affliction wash over me.

Julius Caesar and the Roman Empire Couldn't conquer the blue sky.



내 주방에선 음식이 잘 안되네요.

알 수 없는 고통이 엄습해 오네요.

쥴리어스 시저와 로마 제국도 저 파란하늘을 정복할 순 없었죠.




Crowded House - Together Alone Band Photo Wallpaper by Adam , CC BY-NC




[굿모닝 팝스 Screen English] 오늘의 표현!

There was still one problem



PaPa smurf

She was created by the evil wizard Gargamel, using dark magic.

He made her from lump of clay.


Gargamel

Now,Go! and Find Smurf village.


PaPa Smurf

Luckily, I knew a little magic of my own.

But, there was still one problem.

Smurfette's name doesn't tell us anything about her.



There was still one problem

아직한가지 문제가 남아있다.



[굿모닝 팝스 Screen English] 오늘의 표현!

I sort of run this place



PaPa smurf

I sort of run this place.

but, this isn't a story about me.

or Clumsy. or any of them.

It's about the only girl in our village, smurfette.


Smurfette

Hi, laundry smurf!


Laundry Smurf :

Howdy do smurfette!(How did u do smurfette!)



I sort of run this place

나는 이곳을 뭐랄까 운영하다시피 해!. 여기서 sort of 는 -정확하게 같지는 않지만 뭐랄까 비슷한- 정도의 의미!



[mingLog] meat Goodbye..!

2017.04.27 14:38


듣자하니, 자이언트의 전 감독 나가시마 시게오 씨는 근육이 파열된 것을 "미트 굿바이" 라 불렀다고한다.

정말일까, 아무리 그래도 그렇게 까지 ... 라는 생각이 들지만 어쩌면 사실일지도 모른다.

설령 사실이 아니라 해도 뭐 괜찮지 않을까? 우리 모두에겐 뭔가 살아갈 의지가 될 만한 밝고 긍정적인 

신화가 필요하니까.

『무라카미 하루키 에세이 집 채소의 기분, 바다표범의 키스 中』



근육파열이 왜 meat Goodbye 일까 고기잘가? 아닌가.. 봐도봐도 모르겠다. 알려주실 분?




+ Recent posts

티스토리 툴바